alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: weggehen , begehen , gesehen , zugehen , umgehen , ergehen , abgehen , angehen , weichen , weihen , gehen , wehen y/e wegen

weg|gehen irreg. V. intr. +sein

3. weggehen coloq. (sich verkaufen):

begehen* irreg. V. trans.

3. begehen elev. (Jubiläum):

wegen [ˈve:gən] PREP. +gen./dat.

1. wegen (aufgrund von):

a causa de, debido a

I . gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] V. intr. +sein

1. gehen:

ir
ir a pie
wo man geht und steht coloq.
gehst du noch mit ihm? coloq.
wo sie geht und steht coloq.

17. gehen (zufallen):

18. gehen coloq. (akzeptabel sein):

II . gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] V. v. impers. +sein

III . gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] V. trans. +sein

2. gehen (Person):

weihen [ˈvaɪən] V. trans. REL.

1. weihen REL. (nach jdm benennen):

2. weihen REL. (durch Weihe heiligen):

3. weihen REL. (geistliches Amt übertragen):

weihen zu +dat.

III . ergehen* irreg. V. v. refl.

ergehen sich ergehen (äußern):

gesehen [gəˈze:ən] V.

gesehen part. pas. von sehen

Véase también: sehen

angehen V.

Entrada creada por un usuario

abgehen V.

Entrada creada por un usuario
abgehen (sich lösen) intr.
desprenderse v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina