español » alemán

II . ventear [ben̩teˈar] V. trans.

1. ventear (olfatear):

ventear fig.

2. ventear (airear):

I . aventar <e → ie> [aβen̩ˈtar] V. trans.

1. aventar (echar aire a algo):

Luft zuführen +dat.

2. aventar (dispersar el viento):

3. aventar (echar al viento):

4. aventar (el grano):

II . aventar <e → ie> [aβen̩ˈtar] V. v. refl. aventarse

1. aventar coloq. (pirárselas):

2. aventar (las velas):

II . vengar <g → gu> [beŋˈgar] V. v. refl.

ventano [ben̩ˈtano] SUST. m

ventada [ben̩ˈtaða] SUST. f

ventero (-a) [ben̩ˈtero, -a] SUST. m (f)

ventero (-a)
Wirt(in) m (f)

venturo (-a) [ben̩ˈturo, -a] ADJ.

ventral [ben̩ˈtral] ADJ.

vegetar [bexeˈtar] V. intr.

1. vegetar BOT.:

3. vegetar pey. (persona):

ventana SUST.

Entrada creada por un usuario
ventana (f) emergente INFORM.
Pop-up nt
ventana (f) emergente INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina