español » alemán

I . someter [someˈter] V. trans.

3. someter (plano, proyecto, ideas, oferta):

II . someter [someˈter] V. v. refl. someterse

1. someter (en una lucha):

2. someter (a una acción, tratamiento):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Experimentamos impotencia ante una realidad desnaturalizada e incomprensible, sometida a las reglas del mercado.
www.aica-paraguay.com
La diferencia la hace la presión a que es sometida para que llegue a ser algo colorido, brillante, duro, translúcido, precioso.
www.aguasvivas.cl
Pese a su intención de seducir los, el mantario aclaró que la propuesta será sometida al debate público.
montehermoso24.com
Es así como di fférance, por estar sometida a sus propios y deletéreos efectos, no es realmente ni una palabra ni un concepto.
www.jacquesderrida.com.ar
Ante la recidiva de la lesión fue sometida a una extirpación amplia del tumor que requirió la resección de 5 costillas completas.
telesalud.ucaldas.edu.co
Además, se trabajó sobre la idea de que sólo podrá ser considerada prueba la evidencia que ha sido sometida al contradictorio.
fiscales.gob.ar
Es correcto afirmar que la dimensión humana sometida a un primer proceso debilitador ha sido el pensamiento.
www.ensayistas.org
La tecnología seleccionada, que previamente fue sometida a pruebas piloto, permitirá remover el arsénico desde el agua cruda a través de un proceso de adsorción.
chile.iagua.es
Yo esperaba oír quejas, denuestos y la indignación de la carne humana interminablemente sometida a ese milagro atroz que es el dolor físico.
www.saberderecho.com
España es un estado de derecho y la actuación de las fuerzas y cuerpos de seguridad está sometida al imperio de la ley.
www.protocolotortura.org.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina