alemán » español

Schlagseite <-, ohne pl > SUST. f NÁUT.

Schlagersänger(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f)

Schlägerei <-, -en> SUST. f

Fahrerseite <-, -n> SUST. f AUTO.

Schlüsselweite <-, -n> SUST. f TÉC.

Schlagerfestival <-s, -s> SUST. nt

Schlager <-s, -> [ˈʃla:gɐ] SUST. m

1. Schlager (Lied):

2. Schlager (Verkaufsschlager):

exitazo m coloq.

schlägern [ˈʃlɛ:gɐn] V. trans. austr.

Schlägermütze <-, -n> SUST. f coloq.

Schlagermusik <-, ohne pl > SUST. f

Schlägerbande <-, -n> SUST. f pey.

Leerseite <-, -n> SUST. f

Oberseite <-, -n> SUST. f

Unterseite <-, -n> SUST. f

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. trans.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. intr.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein coloq. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. v. refl. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

II . schlagend ADV.

Wetterseite <-, -n> SUST. f

Vorderseite <-, -n> SUST. f

2. Vorderseite (eines Buches):

3. Vorderseite (einer Münze):

cara f

4. Vorderseite (von Tuch):

Hinterseite <-, -n> SUST. f

2. Hinterseite coloq. (Hintern):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina