alemán » español

II . scheuern [ˈʃɔɪɐn] V. intr. (Schuhe, Kleidung)

III . scheuern [ˈʃɔɪɐn] V. v. refl.

I . scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] V. intr.

2. scheinen (den Anschein haben):

II . scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] V. v. impers.

I . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. trans.

II . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl.

scheiden sich scheiden (Auffassungen):

III . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. +sein

1. scheiden (aufgeben):

Scheitel <-s, -> [ˈʃaɪtəl] SUST. m

1. Scheitel (im Haar):

raya f
partido m amer.

2. Scheitel MAT.:

Scheißer(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f) vulg.

scheintot ADJ.

1. scheintot MED.:

2. scheintot coloq. (uralt):

Scheinheirat <-, ohne pl > SUST. f

Scheißwetter <-s, ohne pl > SUST. nt coloq.

Scheiterhaufen <-s, -> [ˈʃaɪtɐ-] SUST. m

Scheinehe <-, -n> SUST. f DER.

scheppern V.

Entrada creada por un usuario
scheppern intr. coloq.
traquear intr.
scheppern intr. coloq.
traquetear intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina