español » alemán

mollear [moʎeˈar] V. intr.

1. mollear (ceder):

2. mollear (doblarse):

pollear [poʎeˈar] V. intr. coloq.

rolar [rroˈlar] V. intr. NÁUT.

1. rolar (embarcación):

2. rolar (viento):

rolla [ˈrroʎa] SUST. f

trolear [troleˈar] trans. coloq.

1. trolear INET.:

2. trolear (gastar una broma con burla):

II . rodear [rroðeˈar] V. trans.

2. rodear (un tema):

herumreden um +acus.

3. rodear (dar la vuelta alrededor):

herumgehen um +acus.

4. rodear amer. (el ganado):

rojear [rroxeˈar] V. intr.

1. rojear (tirar a rojo):

2. rojear (mostrar el color):

I . roncear [rroṇθeˈar] V. trans. Arg., Chile, Méx.

II . roncear [rroṇθeˈar] V. intr.

1. roncear (entretener):

2. roncear coloq. (halagar):

3. roncear NÁUT.:

I . gallear [gaʎeˈar] V. intr.

1. gallear (fanfarronear):

2. gallear (alzar la voz):

3. gallear (creerse importante):

II . gallear [gaʎeˈar] V. trans. (el gallo a la gallina)

pillear [piʎeˈar] V. intr. coloq.

olear [oleˈar] V. trans. REL.

I . bolear [boleˈar] V. intr.

1. bolear (en el billar):

2. bolear (contar mentiras):

II . bolear [boleˈar] V. trans.

1. bolear (la pelota):

2. bolear Co. Sur:

3. bolear (alumno):

II . solear [soleˈar] V. v. refl.

II . colear [koleˈar] V. trans.

1. colear TAUR.:

2. colear And. (fastidiar):

3. colear AmC (seguir):

folgen +dat.

III . colear [koleˈar] V. v. refl. colearse AmC, Ant.

1. colear (huésped):

2. colear (coche):

rollo [ˈrroʎo] SUST. m

4. rollo (grasa alrededor del cuerpo):

Rettungsring(e) m (pl) coloq.

6. rollo GASTR.:

rollón (-ona) [rroˈʎon, -ona] ADJ. (criatura)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina