español » alemán

renombre [rreˈnombre] SUST. m

renombre
(guter) Ruf m
renombre
una empresa de gran renombre
una persona de renombre
adquirir renombre
gozar de renombre

renombrar [rrenomˈbrar] V. trans. t. INFORM.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Ahora es actor de renombre y hasta de prestigio (cosas que no siempre van juntas).
www.justinbieberspainfans.org
El prestigio y renombre de dichos clientes son un reflejo de la calidad de servicios que se prestan a los mismos.
www.estudioresek.com.ar
Yo tengo una amiga que le hicieron bullying en una escuela de renombre, y ni caso le hicieron.
delusionalmiasma.blogspot.com
Tengo muchos amigos escritores y creo que ninguno (y hay algunos muy buenos, incluso con cierto renombre) vive de sus libros.
los35milimetros.com
Estos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de renombre.
www.lpcristiano.com
Él es un escritor, un profesor y un político de renombre que tiene ayuda posiciones de liderazgo.
www.calvarycampus.com
Una vez, un joven estudió violín con un maestro de renombre mundial.
www.impactodevida.net
Por tener renombre recibió más del óctuple de lo que pidió.
frikarte.com
El enlace no es que yo lo renombre, es que es el sistema de hispashare y lo renombra automaticamente.
yulifero.blogspot.com
Principalmente armar un plantel de juveniles con 1 jugador de renombre por puesto, que se lleven la presión y que los hagan explotar.
foros.riverplate.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina