español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: regañina , regadizo , gregario , regar , standing y/e regadera

regadizo (-a) [rreɣaˈðiθo, -a] ADJ.

1. regadizo (de riego):

regadizo (-a)

2. regadizo (que se puede regar):

regadizo (-a)

regañina [rreɣaˈɲina] SUST. f

1. regañina (reprensión):

regadera [rreɣaˈðera] SUST. f

1. regadera (recipiente):

2. regadera (reguera):

3. regadera Col., Méx. (ducha):

Dusche f

4. regadera (loc.):

standing <pl. standings> [esˈtan̩diŋ] SUST. m

1. standing (lujo):

Luxus m

2. standing (posición social):

Ansehen nt

regar [rreˈɣar] irreg. como fregar V. trans.

3. regar (atravesar):

4. regar Méx. coloq. (arruinar):

gregario (-a) [greˈɣarjo, -a] ADJ.

1. gregario (persona):

gregario (-a)
Herden-

2. gregario (soldado):

gregario (-a)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina