español » alemán

I . recoger <g → j> [rrekoˈxer] V. trans.

7. recoger (cabello):

II . recoger <g → j> [rrekoˈxer] V. v. refl. recogerse

2. recoger REL.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Es entonces que el equipo de patrulla recoge los huevos y se dirigen al vivero con los hueveros donde son relocalizados.
www.hawksbill.org
El grupo recoge distintas dimensiones de los cuentos y mitos kawésqar, desde la etnolingüística, la antropología y la literatura.
www.explora.cl
Nadie siente el amor sin probar sus lágrimas, ni recoge rosas sin sentir sus espinas.
decjuniors.blogspot.com
Hécuba recoge esta última desgracia y esta traición atroz con la misma entereza que las anteriores, pero su rabia y su dolor inundan su alma.
encursivacomunicacion.wordpress.com
La golden retriever recoge la pelota para devolverse la, como si fuese la acción más gratificante.
patumascota.blogspot.com
En 2012 la prensa grancanaria recoge otro caso similar.
aquisur.info
El que siembra semillas recoge frutos, pero el que siembra tormentas recoge tempestades.
www.orichas.com
El concepto de modalización de tradición europea recoge buena parte de lo designado como subjetivización en la lingüística de base funcionalista actual.
e-spania.revues.org
Los investigadores han podido constatar además, según recoge el informe, la presencia de restos de misiles tierra-tierra con capacidad de transportar gas nervioso.
jnn-digital.blogspot.com
Pero la embajada, con mucha altura, recoge testimonio, cita fuentes y punto.
udemedios.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina