español » alemán

quemo [ˈkemo] SUST. m Arg.

I . quedo (-a) [ˈkeðo, -a] ADJ.

1. quedo (quieto):

quedo (-a)
quedo (-a)

2. quedo:

quedo (-a) (voz)
quedo (-a) (voz)
quedo (-a) (paso)

II . quedo (-a) [ˈkeðo, -a] ADV.

quedo (-a)

quemada [keˈmaða] SUST. f

1. quemada Méx. (parte del monte quemado):

2. quemada Arg., Méx. (acción que pone en ridículo):

3. quemada Méx. (quemadura):

quenado (-a) [keˈnaðo, -a] ADJ. Bol.

quedado (-a) [keˈðaðo, -a] ADJ. Arg., Chile

I . querido (-a) [keˈriðo, -a] ADJ.

II . querido (-a) [keˈriðo, -a] SUST. m (f)

quema [ˈkema] SUST. f

2. quema (incendio):

Brand m

3. quema (fuego):

Feuer nt
huir de la quema fig.

III . quemar [keˈmar] V. v. refl. quemarse

3. quemar (tener calor):

4. quemar (por una pasión):

5. quemar (acertar):

(ganz) heiß!

6. quemar (persona):

quemón [keˈmon] SUST. m Méx.

queque [ˈkeke] SUST. m Chile, Perú (bollo)

quejo [ˈkexo] SUST. m ZOOL., BIOL.

queda [ˈkeða] SUST. f

queco [ˈkeko] SUST. m Arg. coloq. (hazmerreír)

quetro [ˈketro] SUST. m Chile ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina