español » alemán

postilla [posˈtiʎa] SUST. f MED.

postular [postuˈlar] V. trans.

1. postular (solicitar):

sich bewerben um +acus.
nachsuchen um +acus.
bitten um +acus.

2. postular (pedir para una obra):

I . posventa, postventa [posˈβen̩ta] ADJ.

II . posventa, postventa [posˈβen̩ta] SUST. f

posterior [posteˈrjor] ADJ.

posteridad [posteriˈðað ] SUST. f

1. posteridad (descendencia):

2. posteridad (generaciones venideras):

3. posteridad (futuro):

4. posteridad (fama póstuma):

posterizar [posteriˈθar] V. trans. FOTO

postergación [posterɣaˈθjon] SUST. f

1. postergación (aplazamiento):

postrado (-a) [posˈtraðo, -a] ADJ.

1. postrado (arrodillado):

postrado (-a)

2. postrado (humillado):

postrado (-a)

4. postrado (desanimado):

postrado (-a)

posdata, postdata [posˈðata] SUST. f

postónico (-a) [posˈtoniko, -a] ADJ. LING.

postillón [postiˈʎon] SUST. m HIST.

postinero (-a) [postiˈnero, -a] ADJ. coloq.

posgrado, postgrado [posˈɣraðo] SUST. m

Postgraduierten-

posnatal, postnatal [posnaˈtal] ADJ. MED.

posturear [postureˈar] V. intr. coloq. Esp.

postilloso (-a) [postiˈʎoso, -a] ADJ. MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina