español » alemán

migar <g → gu> [miˈɣar] V. trans.

1. migar (desmenuzar):

2. migar (echar migas):

nielar [njeˈlar] V. trans. ARTE

nigua [ˈniɣwa] SUST. f AmC ZOOL.

II . jugar [xuˈɣar] irreg. V. trans.

1. jugar (un juego, una partida):

5. jugar TÉC. (dos piezas):

6. jugar (la espada):

7. jugar (loc.):

me la han jugado fig.

III . jugar [xuˈɣar] irreg. V. v. refl. jugarse

1. jugar (la lotería):

segar [seˈɣar] irreg. como fregar V. trans.

1. segar (guadañar):

segar algo en flor fig.

3. segar (frustrar):

nigüero [niˈɣwero] SUST. m amer.

I . nigerio (-a) [niˈxerjo, -a] ADJ.

II . nigerio (-a) [niˈxerjo, -a] SUST. m (f)

nigerio (-a)
Nigrer(in) m (f)

II . obligar <g → gu> [oβliˈɣar] V. v. refl.

litigar <g → gu> [litiˈɣar] V. trans.

fumigar <g → gu> [fumiˈɣar] V. trans.

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] V. trans.

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +dat.

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] V. v. refl.

I . coligar <g → gu> [koliˈɣar] V. trans.

II . coligar <g → gu> [koliˈɣar] V. v. refl.

irrigar <g → gu> [irriˈɣar] V. trans.

1. irrigar AGR. (regar):

rosigar <g → gu> [rrosiˈɣar] V. trans.

1. rosigar regio. (roer):

2. rosigar regio. (murmurar entre dientes):

II . mitigar <g → gu> [mitiˈɣar] V. v. refl. mitigarse

1. mitigar (dolores):

2. mitigar (color, calor, luz):

ligar V.

Entrada creada por un usuario
ligar con alguien intr. coloq.
jdn anmachen trans. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina