español » alemán

I . llegar <g → gu> [ʎeˈɣar] V. intr.

2. llegar (recibir):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Ninguna preocupación, solo pequeños sueños miedosos que no llegan a terrores.. quizàs la cena simplemente nos sentó mal.
elapartamento-enparis.blogspot.com
Las noticias que me llegan desde mi flipante última ex-empresa constituyen un culebrón por sí mismas.
bruxana.espacioblog.com
Posteriormente, llegan las comparaciones con pumas, leones, panteras, linces...
blogs.elcorreo.com
Era el final del verano y todavía no se sentían los cortantes vientos que llegan de las serranías cercanas.
viajes.es.msn.com
Podríamos hablar de arte menor descentrado: versos de cuatro, de cinco sílabas, algún octosílabo, brotes sueltos que no llegan a formar la estrofa estipulada.
fruela.blogspot.com
Horóscopos, consejos, poesías, chismes, entre otros, llegan sin que se pida a los celulares.
www.neonetmusic.com.ar
Ahora comprende, porque esta atadura queda marcada para siempre, y muchas llegan a la eternidad para resolverse el pacto...
natividaddelosmares.wordpress.com
Ésta clase de robots son equipados en su mayoría con sofisticados equipos para detectar niveles de radiación, cámaras, e incluso llegan a traer a bordo un minilaboratorio para hacer pruebas.
www.mundoinnova.net
A continuación llegan los neutrinos y las referencias a la ionosfera y a los cohetes de investigación astrofísica.
www.aceprensa.com
Por este motivo, cuando las aguas lluvias llegan a los alcantarillados de aguas residuales, estos rápidamente se saturan y rebosan aguas contaminadas.
humedalesbogota.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina