español » alemán

Traducciones de „hondar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . hondear [on̩deˈar] V. trans.

1. hondear (reconocer el fondo):

2. hondear (sacar carga):

I . ahondar [aon̩ˈdar] V. intr.

1. ahondar (raíces):

treiben in +acus.

2. ahondar (tema, cuestión):

II . ahondar [aon̩ˈdar] V. trans.

1. ahondar (profundizar):

2. ahondar (introducir):

honda [ˈon̩da] SUST. f

II . honrar [onˈrrar] V. v. refl.

I . rondar [rron̩ˈdar] V. intr.

1. rondar (vigilar):

2. rondar (andar paseando de noche):

sondar [son̩ˈdar] V. trans.

1. sondar MED. (el cuerpo):

2. sondar NÁUT. (profundidad):

3. sondar (explorar):

I . mondar [mon̩ˈdar] V. trans.

2. mondar (árbol):

3. mondar (río):

hondura [on̩ˈdura] SUST. f

I . afondar [afon̩ˈdar] V. trans. (hundir)

II . afondar [afon̩ˈdar] V. intr. (hundirse)

III . afondar [afon̩ˈdar] V. v. refl.

afondar afondarse (hundirse):

hondo1 [ˈon̩do] SUST. m

honra [ˈonrra] SUST. f

1. honra (honor):

Ehre f

2. honra (pundonor):

3. honra (reputación):

Ruf m

4. honra elev.:

II . mandar [man̩ˈdar] V. v. refl.

mandar mandarse:

mandarse a mudar regio. coloq.

candar [kan̩ˈdar] V. trans. (cerrar con llave)

lindar [lin̩ˈdar] V. intr.

II . fundar [fun̩ˈdar] V. v. refl. fundarse

2. fundar (asentarse):

ruhen auf +dat.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina