alemán » español

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Als Träger der Religion und damit des herausragenden Merkmals der Georgier gegenüber der meist andersgläubigen Umgebung kam ihr eine besondere Bedeutung zu.
de.wikipedia.org
Seine herausragenden Verdienste finden sich im Ausbau des Bildungswesens und bei den Strukturverbesserungen in ländlichen Gemeinden.
de.wikipedia.org
Die erhaltenen Stücke waren offenbar die herausragenden Schaustücke einer Totenfeier, die Funktion der vermutlich ebenfalls als Grabbeigaben dienenden einfachen Keramiken ist hingegen ungewiss.
de.wikipedia.org
Die Serie stieß auf fast einhellig positive bis hin zu herausragenden Bewertungen der Filmkritik.
de.wikipedia.org
Die nachfolgende Liste stellt eine kleine Auswahl von herausragenden Tropenhäusern im deutschsprachigen Raum dar.
de.wikipedia.org
Der an byzantinische Vorbilder angelehnte Bauentwurf eines oktogonalen Zentralbaus mit einem zweigeschossigen Umgang zählt zu den herausragenden Beispielen mittelalterlicher Sakralarchitektur.
de.wikipedia.org
Die gute Übereinstimmung der gemessenen Eigenschaften des Mikrowellenhintergrundes mit den theoretischen Vorhersagen stellt einen der herausragenden Belege für die Gültigkeit der Urknalltheorie dar.
de.wikipedia.org
Als Grund dieser herausragenden Stellung wird allgemein eine verwandtschaftliche Beziehung zum mecklenburgischen Fürstenhaus sowie zu Nebenlinien der rügischen Fürstenfamilie angenommen.
de.wikipedia.org
Die Silhouette der Stadt wird von den herausragenden Hochbauten der 1960er-Jahre an der Nordseite bestimmt.
de.wikipedia.org
Es war im Bug installiert und sendete und empfing Schall über einen aus dem Deck herausragenden „Sonarflügel“.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina