español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pulsera , fullera , husera , salsera , fuera , fullero y/e fulero

I . fullero (-a) [fuˈʎero, -a] ADJ.

1. fullero (tramposo):

fullero (-a)

2. fullero coloq. (astuto):

fullero (-a)

3. fullero Col. (gracioso):

fullero (-a)

4. fullero Chile (fanfarrón):

fullero (-a)

II . fullero (-a) [fuˈʎero, -a] SUST. m (f)

1. fullero:

fullero (-a) (tramposo)
Betrüger(in) m (f)
fullero (-a) (en el juego)
Falschspieler(in) m (f)

2. fullero coloq. (astuto):

fullero (-a)
Gauner(in) m (f)

3. fullero Col. (niño gracioso):

fullero (-a)

4. fullero Col., Chile (fanfarrón):

fullero (-a)
Angeber(in) m (f)

fulero (-a) [fuˈlero, -a] ADJ. coloq.

1. fulero (chapucero):

fulero (-a)
fulero (-a)

2. fulero (embustero):

fulero (-a)
fulero (-a)

I . fuera [ˈfwera] ADV.

II . fuera [ˈfwera] PREP.

locuciones, giros idiomáticos:

außer +dat.
abgesehen von +dat.

III . fuera [ˈfwera] CONJ.

fuera de que... +subj.

IV . fuera [ˈfwera] SUST. m

salsera [salˈsera] SUST. f

husera [uˈsera] SUST. f BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina