alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Preisgesetz , freigeben , Befreiungsgesetz , Polizeigesetz , freisetzen , Freigehege , freigebig y/e Freigeist

Preisgesetz <-es, -e> SUST. nt ECON.

I . frei|geben irreg. V. trans.

1. freigeben (Gefangene):

3. freigeben (Guthaben):

Befreiungsgesetz <-es, -e> SUST. nt DER.

Polizeigesetz <-es, -e> SUST. nt

Freigeist <-es, -er> SUST. m

Freigeist → Freidenker

Véase también: Freidenker

Freidenker(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f)

freigebig [ˈfraɪge:bɪç] ADJ.

frei|setzen V. trans. (Energie)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina