español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fachear , tachar , sachar , machar , cachar , hachar , facha , apachar , huachar , agachar , chachar , fachada y/e fachado

I . fachear [faʧeˈar] V. intr. NÁUT.

facha2 [ˈfaʧa] SUST. f

2. facha (loc.):

ponerse en facha NÁUT.
ponerse en facha coloq.

cachar [kaˈʧar] V. trans.

1. cachar AmC, Col., Chile (cornear):

2. cachar Arg., Nic., Urug. (asir):

3. cachar AmC (hurtar):

4. cachar Arg., Chile (agarrar):

5. cachar amer. (al vuelo):

6. cachar Chile (sospechar):

7. cachar AmS coloq. (burlarse):

verarschen vulg.

machar [maˈʧar] V. trans. GASTR.

sachar [saˈʧar] V. trans. AGR.

tachar [taˈʧar] V. trans.

1. tachar (rayar):

chachar [ʧaˈʧar] V. trans. Ecua., Perú (hojas de coca)

I . agachar [aɣaˈʧar] V. trans.

II . agachar [aɣaˈʧar] V. v. refl. agacharse

1. agachar (encogerse):

2. agachar amer. (ceder):

3. agachar Cuba (escaparse):

4. agachar Col., Méx. (robar):

stehlen +acus.

huachar [waˈʧar] V. trans. Ecua.

apachar [apaˈʧar] V. trans. Perú (robar)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina