español » alemán

empelotarse [empeloˈtarse] V. v. refl.

1. empelotarse coloq. (enredarse):

2. empelotarse amer. coloq. (desnudarse):

encamotarse [eŋkamoˈtarse] V. v. refl. amer.

enjotarse [eŋxoˈtarse] V. v. refl. coloq.

enjetarse [eŋxeˈtarse] V. v. refl. Arg., Méx.

1. enjetarse (enojarse):

2. enjetarse (ofenderse):

enjutarse [eŋxuˈtarse] V. v. refl. Guat., Ven.

1. enjutarse (enflaquecerse):

enditarse [en̩diˈtarse] V. v. refl. amer. (endeudarse)

encostarse [eŋkosˈtarse] V. v. refl. NÁUT.

enflatarse [eɱflaˈtarse] V. v. refl.

1. enflatarse amer. (apenarse):

2. enflatarse Méx. (ponerse de mal humor):

encuitarse [eŋkwiˈtarse] V. v. refl.

adormilarse [aðormiˈlarse] V. v. refl.

exempleado (-a) [eˠsempleˈaðo, -a] SUST. m (f)

exempleado (-a)
Ex-Angestellte(r) f(m)

jactarse [xakˈtarse] V. v. refl.

aflatarse [aflaˈtarse] V. v. refl. Hond., Nic.

grietarse [grjeˈtarse] V. v. refl. (agrietarse)

sucintarse [suθin̩ˈtarse] V. v. refl.

incautarse [iŋkau̯ˈtarse] V. v. refl.

1. incautarse (confiscar):

2. incautarse (adueñarse):

sich dat. unter den Nagel reißen +acus. coloq.

amoratarse [amoraˈtarse] V. v. refl.

1. amoratarse (una cosa):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina