alemán » español

entspringen* irreg. V. intr. +sein

1. entspringen (Fluss):

2. entspringen (herrühren):

entspringen +dat.
entspringen +dat.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sie sind paarweise angeordnet mit Spruchbändern, die der pietistischen Weltsicht des Malers entspringen.
de.wikipedia.org
Die Laubblätter entspringen der Basis oder den Stängeln.
de.wikipedia.org
Oft scheint es, als wüchsen die Fruchtkörper direkt aus dem Boden, doch fast immer entspringen sie liegenden Ästen.
de.wikipedia.org
Die solitären Blütenstände sind fast immer endständig, selten entspringen sie auch seitlich aus dem obersten Blattachseln.
de.wikipedia.org
Aus den blühfähigen Areolen entspringen steife, weiße oder grau bis zu 11 Zentimeter lange Haare.
de.wikipedia.org
Das einfach gebaute Stroma entspringt direkt aus dem toten Wespenkörper.
de.wikipedia.org
Er ließ eine Quelle entspringen und taufte die Kinder.
de.wikipedia.org
Zu beiden Seiten des marmornen östlichen Hauptportals erheben sich heute noch 25 m hohe Minarette, die unmittelbar der Portalfassade entspringen.
de.wikipedia.org
Die erste Rückenflosse entspringt hinter dem freien Ende der Brustflossen, während die zweite Rückenflosse oberhalb der Bauchflossenbasis ansetzt.
de.wikipedia.org
Wie auch beim Chorgewölbe entspringen letztere jeweils aus flachen Pilastern mit stark profilierten Gesimsen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina