español » alemán

Traducciones de „desansar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . descansar [deskanˈsar] V. intr.

3. descansar t. fig. (apoyar):

ruhen auf +dat.
¡descansen armas! MILIT.

4. descansar (confiar):

sich verlassen auf +acus.

II . descansar [deskanˈsar] V. trans.

1. descansar (apoyar):

stützen auf +acus.

2. descansar (aliviar):

entlasten von +dat.

III . descansar [deskanˈsar] V. v. refl.

descansar descansarse (confiarse):

I . desangrar [desaŋˈgrar] V. trans.

1. desangrar:

ausbluten lassen +acus.

2. desangrar (pantanos, lagos):

3. desangrar (arruinar):

II . desangrar [desaŋˈgrar] V. v. refl.

desangrar desangrarse:

I . desanimar [desaniˈmar] V. trans.

desanclar [desaŋˈklar] V. trans. NÁUT.

I . desarmar [desarˈmar] V. intr. POL.

II . desarmar [desarˈmar] V. trans.

1. desarmar (dejar sin armas):

III . desarmar [desarˈmar] V. v. refl. desarmarse

2. desarmar (ser desarticulable):

desancorar [desaŋkoˈrar] V. trans. NÁUT.

desanimado (-a) [desaniˈmaðo, -a] ADJ.

2. desanimado (lugar):

desanimado (-a)

I . desarropar [desarroˈpar] V. trans.

II . desarropar [desarroˈparse] V. v. refl.

desarropar desarroparse:

desarmador [desarmaˈðor] SUST. m

1. desarmador (gatillo):

2. desarmador Méx., Bol., El Salv., Guat., Hond., Nic., Perú (destornillador):

3. desarmador Méx. (cóctel):

II . desarrugar <g → gu> [desarruˈɣarse] V. v. refl.

desarrugar desarrugarse:

II . descompensar [deskompenˈsar] V. v. refl.

descompensar descompensarse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina