español » alemán

coronario (-a) [koroˈnarjo, -a] ADJ.

1. coronario (de forma de corona):

coronario (-a)

2. coronario MED.:

coronario (-a)

coronaria [koroˈnarja] SUST. f TÉC.

acartonarse [akartoˈnarse] V. v. refl.

1. acartonarse (tela):

coronado2 (-a) [koroˈnaðo, -a] ADJ.

1. coronado (con corona):

coronado (-a)

2. coronado ZOOL.:

coronado (-a)
Tiefseequallen-
coronado (-a)
Coronata-

encabronarse [eŋkaβroˈnarse] V. v. refl.

apoltronarse [apol̩troˈnarse] V. v. refl.

1. apoltronarse (emperezarse):

amonarse [amoˈnarse] V. v. refl. coloq.

enmonarse [enmoˈnarse/emmoˈnarse] V. v. refl. amer.

descojonarse [deskoxoˈnarse] V. v. refl. argot

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

coronavirus <pl. coronavirus> [koronaˈβirus] SUST. m MED.

coronación [koronaˈθjon] SUST. f

1. coronación (de un rey):

2. coronación (de una acción o obra):

3. coronación ARQUIT.:

coronabono [koronaˈβono] SUST. m ECON.

ajamonarse [axamoˈnarse] V. v. refl. coloq. pey.

atejonarse [atexoˈnarse] V. v. refl. Méx.

2. atejonarse (volverse astuto):

coronavírico (-a) [koronaˈbiriko, -a] ADJ. MED.

coronamiento [koronaˈmjen̩to] SUST. m

1. coronamiento (de una acción u obra):

2. coronamiento ARQUIT.:

amariconarse [amarikoˈnarse] V. v. refl. vulg.

corónide [koˈroniðe] SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
El cansancio no se notó, ambos equipos lucharon hasta el final por lograr el triunfo y coronarse campeó del certamen.
www.lazona21.com
Además, en el evento quería coronarse como nuevo faraón con el viejo enfermo presente.
cubacid.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina