español » alemán

concepto [koṇˈθepto] SUST. m

1. concepto:

concepto (noción)
concepto (plan)
Konzept nt
concepto jurídico

2. concepto:

concepto (opinión)
concepto (imagen)
Image nt
sich dat. ein Bild von jdm/etw dat. machen

3. concepto (en facturas):

concepto
Posten m
concepto

4. concepto (loc.):

bajo [o por] ningún concepto
bajo [o por] ningún concepto
en concepto de
als
en concepto de
en concepto de COM.
für +acus.

concepto SUST.

Entrada creada por un usuario
concepto (orden de pago) m

concepto SUST.

Entrada creada por un usuario
concepto m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Se introdujo el concepto de verdad y de verosimilitud en las historias.
catedradatos.com.ar
Esa no es la idea bajo ningún concepto.
blog.staples.com.ar
De nuevo, el concepto aquí lo tiene trastornado.
www.sjarre.com.ar
Es un concepto que tiene una opinión muy alta de la naturaleza humana y la capacidad.
club.ediba.com
En el caso de esta producción es una lástima porque se desperdició un concepto que podría haber brindado una muy buena película.
www.cinesargentinos.com.ar
Espero ser ordenado en los conceptos ya que son muchas las cosas que pasan por mi cabeza y me gustaría compartir con la comunidad.
www.empresores.com
Distinguimos también tipos de acciones: funcionales y no funcionales, que hacen avanzar al relato, y vimos ejemplos sobre estos conceptos.
catedradatos.com.ar
Son dos conceptos completamente diferentes y ese es el problema que tenemos ahora, que la mayoría no los distingue y los confunde.
www.sjarre.com.ar
Y aquí empiezan las divergencias sobre el concepto.
www.bdp.org.ar
Resumiendo, vale decir que el concepto de marca es cualquier palabra o signo o símbolo que sirva para distinguir un producto o servicio determinado.
www.infocomercial.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina