español » alemán

I . coger <g → j> [koˈxer] V. trans.

7. coger TAUR. (pillar):

erwischen coloq.

8. coger AUTO. (atropellar):

9. coger (trabajo):

17. coger RADIO:

18. coger (apuntes):

22. coger amer. vulg. (copular):

ficken vulg.

III . coger <g → j> [koˈxer] V. v. refl.

1. coger (pillarse):

2. coger (copular) amer. vulg.:

jdn ficken vulg.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Juana coge la cuna con los niños; y, cubriéndolos con su mantón, se los lleva a su casa.
leandrogadea.over-blog.com
Coge los garbanzos y pon los en un escurridor.
www.etceter.com
Al final del día, coge su hato y se va.
jesusgomez.lainsignia.org
Una curiosidad: el frasco está cubierto de una tinta-crómica que responde al calor, cambiando de color cuando se coge para dejar la marca de quien lo toca.
www.bellezaenvena.com
El padre protector que coge las experiencias agradables habidas en el contacto con los progenitores, que le mima, cuida, protege y alienta.
vallededempleo.wordpress.com
Coge una buseta, atraviesa la ciudad y mira por la ventana...
repartiendoveneno.blogspot.com
Puede ser porque te coge un poco desentrenado por dejar a tus pacientes autoanalizarse y no comerte un poco el coco en tu trabajo.
loquenocuentagestalt.blogspot.com
Coge aire por la nariz y suélta lo fuertemente por la boca (un resoplido).
noseasimbecil.com
De esa gente que se salvan de alguna tragedia y rápido la gente le coge pena, los malacostumbran y ellos abusan?
elblogiante.blogspot.com
Coge fuerte la cuerda guía.
www.mimaletayyo.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina