español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: chapucero , chapuzar , chapucería , chapoteo , chaparro , chapucear , chapurreo y/e chapuzón

I . chapucero (-a) [ʧapuˈθero, -a] ADJ.

1. chapucero:

chapucero (-a) (mal y rápido)
pfuscherhaft coloq.

2. chapucero (embustero):

chapucero (-a)
chapucero (-a)

II . chapucero (-a) [ʧapuˈθero, -a] SUST. m (f)

1. chapucero (chambón):

chapucero (-a)
Pfuscher(in) m (f) coloq.
chapucero (-a)
Stümper(in) m (f)

2. chapucero (embustero):

chapucero (-a)
Lügner(in) m (f)

I . chapuzar <z → c> [ʧapuˈθar] V. trans.

III . chapuzar <z → c> [ʧapuˈθarse] V. v. refl.

chapuzar chapuzarse:

chapucería [ʧapuθeˈria] SUST. f coloq.

1. chapucería (trabajo mal rematado):

chapurreo [ʧapuˈrreo] SUST. m

1. chapurreo (manera de hablar):

2. chapurreo (del niño):

3. chapurreo (del extranjero):

I . chapucear [ʧapuθeˈar] V. trans.

1. chapucear (hacer mal y rápido):

hinpfuschen coloq.

2. chapucear (engañar):

II . chapucear [ʧapuθeˈar] V. intr. (trabajar mal y rápido)

chaparro1 [ʧaˈparro] SUST. m

chapoteo [ʧapoˈteo] SUST. m

2. chapoteo (humidificación):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina