español » alemán

campanilla [kampaˈniʎa] SUST. f

2. campanilla ANAT.:

campánula [kamˈpanula] SUST. f BOT.

camposanto [kampoˈsan̩to] SUST. m

campizal [kampiˈθal] SUST. m AGR.

campaneo [kampaˈneo] SUST. m

1. campaneo (campana):

2. campaneo (proyectil):

3. campaneo coloq. (persona):

campista [kamˈpista] SUST. mf

1. campista:

Camper(in) m (f)
Zelter(in) m (f)

2. campista Méx. MIN.:

campanil [kampaˈnil] SUST. m ARQUIT.

campañol [kampaˈɲol] SUST. m ZOOL.

I . campesino (-a) [kampeˈsino, -a] ADJ.

1. campesino (del campo):

campesino (-a)

2. campesino (de la gente del campo):

campesino (-a)

II . campesino (-a) [kampeˈsino, -a] SUST. m (f)

1. campesino (que trabaja):

campesino (-a)
Bauer(Bäuerin) m (f)

2. campesino (que vive):

campesino (-a)
Landbewohner(in) m (f)

I . campanear [kampaneˈar] V. intr.

1. campanear (campana):

2. campanear (proyectil):

3. campanear (oscilar, balancear):

I . campeador [kampeaˈðor] ADJ. MILIT.

II . campeador [kampeaˈðor] SUST. m HIST.

campanada [kampaˈnaða] SUST. f

1. campanada (sonido):

2. campanada (escándalo):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina