español » alemán

caló [kaˈlo] SUST. m Esp.

I . calar [kaˈlar] V. intr.

1. calar (líquido):

4. calar NÁUT.:

II . calar [kaˈlar] V. trans.

2. calar (atravesar con una punta):

5. calar (bayoneta):

8. calar NÁUT. (artes de pesca):

9. calar (motor):

abwürgen coloq.

10. calar (gorra):

III . calar [kaˈlar] V. v. refl. calarse

1. calar (mojarse):

2. calar (motor):

absaufen coloq.

3. calar (ponerse):

se caló la gorra

Ejemplos de uso para caló

se caló la gorra

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Ay la caló, la caló... que malísimamente me sienta.
patchworkdeideas.blogspot.com
Por ejemplo, en nuestro caló tenemos la frase: la merza.
www.fcpolit.unr.edu.ar
Sin embargo, precisamente por no parecerme nada de eso, me caló tanto.
elblojdeneojin.blogspot.com
Vaya caló que hace, y no me voy a quejar porque el invierno ha sido muy largo.
cronicasdelapaca.blogspot.com
No me lo calo, yo no me voy a poner con eso.
opuscrisis.blogspot.com
Canguelo (miedo breve) procede del caló y significa originariamente apestar, y se relaciona con el aflojamiento de esfínteres que produce el miedo.
www.juevesfilosofico.com
Ahora el apartamento se filtra por las nervaduras del papel de techo y el fino que no caló sobre el resano trasluce una mancha gigantesca de humedad.
www.cubaliteraria.cu
Hoy aplaudo que repitas dos veces el verbo currelar como trabajar, así lo he entendido siempre como expresión caló, hoy adaptada al diccionario.
blogs.elcorreoweb.es
Una absoluta americanada que caló fuerte entre los niños de la época.
formacion.universiablogs.net
La diferencia entre intellectus y ratio caló muy profundo en mi interior.
puntodevistaeconomico.wordpress.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina