español » alemán

bronca [ˈbroŋka] SUST. f

1. bronca (riña):

bronca
Streit m
bronca
Krach m
armar una bronca
buscar bronca
se armó una bronca tremenda

2. bronca (reprimenda):

bronca
bronca
Rüge f
bronca
Anpfiff m coloq.
su jefe le echó una bronca

3. bronca (tumulto):

bronca
se armó una bronca en el estadio

4. bronca amer. (enfado):

bronca
Ärger m
me da bronca

bronca SUST.

Entrada creada por un usuario
bronca f Méx. coloq.
Problem nt

bronco (-a) [ˈbroŋko, -a] ADJ.

1. bronco (voz):

bronco (-a)
rau
bronco (-a)

3. bronco (genio):

bronco (-a)

4. bronco amer. (caballo):

bronco (-a)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Resisten mudanzas y limpiezas desesperadas a la hora de la bronca.
cvclavoz.com
Hay mucho desgaste por parte del oficialismo y hay mucho voto bronca que les hace pagar factura, manifestó.
www.misionesonline.net
Me queda el remordimiento y la bronca de no haber reaccionado.
elidentikit.com
Me da mucha bronca que digan que son las personas más capacitadas.
guillermoberto.wordpress.com
No me da bronca haber apoyado su proyecto y que él no lo haga con el mío.
www.yaveremos.net
Me da bronca cuando leo algunos comentarios, es porque no saben nada de fútbol.
www.turiver.com
Mejor que sea el padre: la bronca es un buen combustible.
fundaciontem.org
Y la intención original de la conversación se perdió tapada por las broncas.
grupooxean.com
Quiero sacarme la bronca de haber perdido porque no estoy acostumbrado.
losmartinesweb.com
Y la gente va acumulando bronca, está la experiencia del 2001.
revistaunderground.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina