español » alemán

bodón [boˈðon] SUST. m

loden [ˈloðen] SUST. m

1. loden (tejido):

Loden m

2. loden (abrigo):

bode [ˈboðe] SUST. m

golden <pl golden> [ˈgol̩den] SUST. m AGR.

I . borde [ˈborðe] ADJ.

1. borde (planta):

2. borde (hijo):

3. borde coloq. (torpe):

II . borde [ˈborðe] SUST. m

2. borde (de mar, río):

Ufer nt

3. borde:

Saum m
Borte f

4. borde (de sombrero):

Krempe f

bodegón [boðeˈɣon] SUST. m

1. bodegón (taberna):

Bodega f

2. bodegón (casa de comidas):

3. bodegón ARTE:

botamen [boˈtamen] SUST. m sin pl

1. botamen NÁUT.:

2. botamen MED. (conjunto de botes):

boludez [boluˈðeθ] SUST. f Arg., Urug. coloq.

I . bordear [borðeˈar] V. trans.

2. bordear (hallarse en el borde):

II . bordear [borðeˈar] V. intr. NÁUT.

bodrio [ˈboðrjo] SUST. m

1. bodrio (comida mala):

2. bodrio (relleno de morcilla):

3. bodrio (cosa de mala calidad):

Schund m

4. bodrio (confusión):

bodijo [boˈðixo] SUST. m pey.

1. bodijo (boda desigual):

2. bodijo (boda pobre):

borrén [boˈrren] SUST. m

badén [baˈðen] SUST. m

1. badén (desnivel):

Mulde f

2. badén (en carreteras):

body <bodies>, bodi <bodis> [ˈboði] SUST. m

bohena [boˈena] SUST. f

1. bohena (pulmón de res):

Lunge f

2. bohena GASTR.:

bodega SUST.

Entrada creada por un usuario
bodega f Méx.
Lager nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina