alemán » español

Bissen <-s, -> [ˈbɪsən] SUST. m

II . bieten <bietet, bot, geboten> [bi:tən] V. intr. (bei Versteigerung)

III . bieten <bietet, bot, geboten> [bi:tən] V. v. refl.

I . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] V. intr. +sein (Kurve machen)

II . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] V. trans.

1. biegen (Zweige, Glieder):

2. biegen austr. (flektieren):

III . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] V. v. refl.

biegen sich biegen (krumm werden):

der ART. DET. PRON. DEM.

der gen./dat. von die gen. von pl, die, der, die, das

Hessen <-s> SUST. nt

II . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] V. v. refl.

II . pressen [ˈprɛsən] V. intr. (Gebärende)

Fressen <-, ohne pl > [ˈfrɛsən] SUST. nt

2. Fressen coloq. pey. (Essen):

bodrio m
rancho m

Niesen <-s, ohne pl > SUST. nt

Biese <-, -n> [ˈbi:zə] SUST. f

1. Biese (Besatz):

ribete m

2. Biese (Fältchen):

3. Biese (Ziernaht):

biestig ADJ.

bieder [ˈbi:dɐ] ADJ. pey.

biegsam ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina