español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bestia , vesre , beso , beorí , besar , berrido , becario , bestial , berilo , besugo y/e besana

II . bestia1 [ˈbestja] SUST. mf

2. bestia (ignorante):

I . besar [beˈsar] V. trans.

2. besar coloq. (objetos):

besar el suelo coloq. fig.

II . besar [beˈsar] V. v. refl. besarse

1. besar (personas):

beorí <beoríes> [beoˈri] SUST. m ZOOL.

beso [ˈbeso] SUST. m

2. beso (entre objetos):

vesre [ˈbesrre] SUST. m Arg. coloq.

bestial [besˈtjal] ADJ.

1. bestial (propio de una bestia):

2. bestial (muy brutal):

berrido [beˈrriðo] SUST. m

2. berrido (lloro):

3. berrido coloq. (canto desentonado):

Grölen nt

4. berrido (chillido):

besana [beˈsana] SUST. f AGR.

1. besana (labor):

2. besana (primer surco):

besugo [beˈsuɣo] SUST. m

1. besugo ZOOL.:

Brasse f

2. besugo coloq. (persona):

berilo [beˈrilo] SUST. m GEO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina