español » alemán

Traducciones de „azogar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . azogar <g → gu> [aθoˈɣar] V. trans.

1. azogar:

azogar (cubrir con azogue)
azogar (espejo)

2. azogar (la cal):

azogar

II . azogar <g → gu> [aθoˈɣar] V. v. refl. azogarse

1. azogar (intoxicarse):

2. azogar (turbarse):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Piedad para la lágrima que azoga el dolor, pues si así no se derrama, el alma, en esa lágrima se ahoga...
www.todamujeresbella.com
O aquel otro, tan profundo en el misterio de si azogue, tan rico en las volutas rococó que lo rodean.
www.lamaquinadeltiempo.com
Y los ijares se azogan y ven, y se vacían.
www.poeticas.com.ar
El consejo es disfrutar de su obra con ganas, con empeño, sin azogarnos.
redi.um.es
Un cristal, cuando es azogado, deja de ser transparente para convertirse en superficie reflectante.
cazadordeagua.blogspot.com
Conforme avanzamos en su lectura, esta se transforma en el espejo azogado en el que creemos percibir su indeterminado y decolorado fondo.
latormentaenunvaso.blogspot.com
Repujados los prohombres de hojalatería, sus cómplices acaban de azogarles con demulcentes crisopeyas.
www.laeditorialvirtual.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "azogar" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina