español » alemán

azabache [aθaˈβaʧe] SUST. m

azabara [aθaˈβara] SUST. f

1. azabara BOT.:

Aloe f

2. azabara (pita):

Agave f

azabachado (-a) [aθaβaˈʧaðo, -a] ADJ.

azada [aˈθaða] SUST. f

I . azarar [aθaˈrar] V. trans. (avergonzar)

II . azarar [aθaˈrar] V. v. refl. azararse

1. azarar (avergonzarse):

2. azarar (ruborizarse):

3. azarar (turbarse):

4. azarar (en el juego):

azahar [aˈθar/aθaˈar] SUST. m

azanca [aˈθaŋka] SUST. f

azafate [aθaˈfate] SUST. m

1. azafate (canastilla):

2. azafate regio., Col. (bandeja):

3. azafate (jofaina):

azafato [aθaˈfato] SUST. m coloq.

azafata [aθaˈfata] SUST. f

1. azafata (avión):

2. azafata Chile (bandeja):

Tablett nt

azagaya [aθaˈɣaɟa] SUST. f (dardo)

tabaco [taˈβako] SUST. m

gabacho SUST.

Entrada creada por un usuario
gabacho (-a) m(f) (gringo) Méx. EE.UU. coloq. pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina