alemán » español

aus|stoßen irreg. V. trans.

2. ausstoßen (Seufzer, Schrei):

3. ausstoßen (produzieren):

4. ausstoßen (ausschließen):

aus|stemmen V. trans. TÉC.

I . aus|strecken V. trans. (Beine)

II . aus|strecken V. v. refl.

ausstrecken sich ausstrecken:

Aussteuer <-, ohne pl > SUST. f

aus|steigen irreg. V. intr. +sein

1. aussteigen (aus einem Fahrzeug):

2. aussteigen coloq. (aufhören):

Aussteller(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f)

1. Aussteller (bei Ausstellungen):

expositor(a) m (f)

2. Aussteller (von Urkunden):

expedidor(a) m (f)

3. Aussteller (von Wechseln):

librador(a) m (f)

Aussteiger(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f) coloq.

aus|stanzen V. trans.

1. ausstanzen TÉC.:

2. ausstanzen (Schilder):

3. ausstanzen (Löcher):

aus|streichen irreg. V. trans.

1. ausstreichen (durchstreichen):

radiar amer.

2. ausstreichen (Farbe):

Ausstieg <-(e)s, -e> [ˈaʊsʃti:k] SUST. m

1. Ausstieg (das Heraussteigen):

bajada f

2. Ausstieg (Ausgang):

salida f

3. Ausstieg coloq. (Beendigung):

Aussterben <-s, ohne pl > SUST. nt

ausstehen V.

Entrada creada por un usuario

Ausstrich SUST.

Entrada creada por un usuario
Ausstrich m BIOL.
Ausstrich m MED.
frotis m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina