alemán » español

auf|wallen [ˈaʊfvalən] V. intr. +sein

1. aufwallen (beim Erhitzen):

2. aufwallen elev. (Gefühle):

I . umwölken* [ʊmˈvœlkən] V. trans.

auf|wühlen V. trans.

2. aufwühlen (erregen):

auf|weisen [ˈaʊfvaɪzən] irreg. V. trans.

1. aufweisen (erkennen lassen):

I . auf|wärmen V. trans.

1. aufwärmen (Essen):

2. aufwärmen (Erinnerungen):

II . auf|wärmen V. v. refl. sich aufwärmen

2. aufwärmen (sich wärmen):

auf|werten V. trans.

1. aufwerten (Währung):

2. aufwerten (Ansehen):

I . auf|werfen irreg. V. trans.

1. aufwerfen (Damm):

2. aufwerfen (Tür):

3. aufwerfen (Probleme):

auf|wischen V. trans.

1. aufwischen (Raum):

2. aufwischen (Flüssigkeit):

auf|wachsen

aufwachsen irreg. V. intr. +sein:

recordarse Arg., Méx.

melken <melkt, molk [o. melkte], gemolken [o. gemelkt]> [ˈmɛlkən] V. intr., trans.

2. melken (masturbieren):

melken vulg.
pajearse vulg.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina