alemán » español

auf|gehen irreg. V. intr. +sein

1. aufgehen (Gestirn):

aufgehen

2. aufgehen:

aufgehen (Armband)

3. aufgehen (Saat):

aufgehen
aufgehen

4. aufgehen (Rechnung):

aufgehen

5. aufgehen (Hefeteig):

aufgehen

aufgehen V.

Entrada creada por un usuario
aufgehen in etw (sich verwandeln) intr.
convertirse en algo v. refl.
aufgehen in etw (sich auflösen) intr.
diluirse en algo v. refl.

Ejemplos de uso para aufgehen

glatt aufgehen
in der Arbeit aufgehen
in Flammen aufgehen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Durch zahlreiche Gesetze wurden seine Kompetenzen erweitert, bis es 1879 im Reichsgericht aufging.
de.wikipedia.org
Sie rennen um ihr Leben, als die Sonne aufgeht und die Vampire zerfließen und zerplatzen.
de.wikipedia.org
Er bemühte sich, die gewählten Motive seiner Bilder mit dem Maluntergrund und den Farben völlig ineinander aufgehen zu lassen.
de.wikipedia.org
Nach einer kurzen Ruhepause wird dieser portionsweise dünn ausgerollt und in siedendem Öl beidseitig ausgebacken, wodurch die Fladen ballonartig aufgehen.
de.wikipedia.org
Nur wenn die Rechnung von oben bis unten aufgeht, ist des Rätsels Lösung gefunden.
de.wikipedia.org
Sie fahren weiter bis in die Nacht, als sie über einer ebenen Fläche die Erdhalbkugel aufgehen sehen.
de.wikipedia.org
Zum Schluss wird die letzte Reihe in der Mitte auf ein Band gefädelt oder die Netzmaschen werden ineinander geschlauft, um ein Aufgehen zu verhindern.
de.wikipedia.org
Inzwischen in der Gemeinde aufgegangen ist die Siedlung Siedlung.
de.wikipedia.org
Unter der Sonne wird er zum Horizont, über dem sie aufgeht.
de.wikipedia.org
Diese sind heute weitgehend in anderen Genres aufgegangen oder eine Randerscheinung.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"aufgehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina