alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kaufen , laufen , Haufen , saufen , taufen , raufen , aufsein , auftun , häufen y/e äufnen

II . raufen [ˈraʊfən] V. v. refl.

raufen sich raufen:

sich raufen mit +dat. um +acus.
sich raufen mit +dat. um +acus.

I . saufen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] V. intr.

1. saufen coloq.:

2. saufen coloq. (Alkohol trinken):

3. saufen (alkoholsüchtig sein):

II . saufen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] V. trans.

1. saufen coloq.:

2. saufen coloq. (Mensch):

tomar (con exceso) amer.
saufen wie ein Loch vulg.

Haufen <-s, -> [ˈhaʊfən] SUST. m

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. intr. +sein

1. laufen (rennen, fließen):

III . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. v. impers.

auf sein, auf|seinGA irreg. V. intr.

1. auf sein coloq. (nicht im Bett):

2. auf sein coloq. (offen, geöffnet):

äufnen [ˈɔɪfnən] V. trans. suizo (ansammeln)

II . häufen [ˈhɔɪfən] V. v. refl.

häufen sich häufen:

I . auf|tun V. trans. coloq. (entdecken)

II . auf|tun V. v. refl. sich auftun elev.

1. auftun (sich öffnen):

2. auftun (sich darbieten):

taufen V.

Entrada creada por un usuario
taufen trans.
batear arc.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "aufen" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina