español » alemán

atavío [ataˈβio] SUST. m

1. atavío (adorno):

atavío
Putz m
atavío

2. atavío (atuendo):

atavío
atavío
Aufzug m

I . ataviar <1. pres atavío> [ataβiˈar] V. trans.

II . ataviar <1. pres me atavío> [ataβiˈar] V. v. refl.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Aquí, una habitación plena de alegres colegialas, todas con atavíos brillantes, sin sentir la necesidad de cubrirse cuando un visitante varón aparece.
www.rawa.org
Deduciendo en este caso que hábito se refiere a la vestidura, traje, atavío o prenda.
www.gestiopolis.com
Los tres personajes masculinos visten atavíos de distintas épocas del coloniaje, representando así el memorialismo de mi pintura.
www.culturacentroamericana.info
Quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer.
www.mentecreativa.org
Una buena madre de familia no se preocupa por su atavío.
www.bibliotecasvirtuales.com
Luego, la trama hace lo mismo con el porqué ese mismo sujeto desempolva el atavío guardado.
lahuelladelojo.blogspot.com
El retorno consiste en lo siguiente: la modernidad se fundó sobre el triunfo de la razón humana, desembarazada de los atavíos religiosos y metafísicos.
pdc-cuba.org
La inteligencia es una virtud literaria, no sólo una energía o una aptitud que se pone atavíos literarios.
escriturasunivalle.blogspot.com
Con tales atavíos, el animal era conducido por las principales cantinas y casas de personas conocidas de aquel entonces.
www.guanacastehoy.com
El atavío de la iglesia destaca dos aspectos de su preparación espiritual.
elpuntocristiano.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina