alemán » español

I . entlauben* [ɛntˈlaʊbən] V. trans. (Wälder)

II . entlauben* [ɛntˈlaʊbən] V. v. refl.

entlauben sich entlauben (Baum):

Unglaube <-ns, ohne pl > SUST. m

1. Unglaube (Zweifel):

2. Unglaube REL.:

falta f de fe

Irrglaube <-ns, ohne pl > SUST. m, Irrglauben SUST. m <-s, ohne pl >

1. Irrglaube (falsche Auffassung):

2. Irrglaube REL.:

Gutglauben <-s, ohne pl > SUST. m DER.

urlauben* [ˈu:ɐ̯laubən] V. intr. coloq.

an|gliedern V. trans.

2. angliedern (Gebiet):

angliedern an +acus.

I . an|gleichen irreg. V. trans.

1. angleichen (vereinheitlichen):

Volksglaube <-ns, ohne pl > SUST. m, Volksglauben SUST. m <-s, ohne pl >

ausklauben V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina