alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Seelenqual , seelengut , Seelengröße , Seelenheil , seelenverwandt , seelenruhig , Seelenlage y/e Seelenruhe

Seelengröße <-, -n> SUST. f elev.

Seelenheil <-(e)s, ohne pl > SUST. nt REL.

seelenruhig [ˈ--ˈ--] ADV.

Seelenruhe <-, ohne pl > [ˈ----, ˈ--ˈ--] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina