alemán » español

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃla:k, pl: ˈʃlɛ:gə] SUST. m

1. Schlag:

golpe m
Schlag (mit der Faust)
Schlag (mit der Faust)
impacto m amer.
Schlag (mit der Hand)
Schlag (mit einem Stock)
Schlag (mit einer Peitsche)
ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag ins Wasser
Schlag auf Schlag
keinen Schlag tun fig. coloq.
etw auf einen Schlag tun coloq.
mit einem Schlag coloq.
mit jdm zu Schlag kommen suizo
mit etw zu Schlag kommen suizo

2. Schlag pl (Prügel):

Schlag
paliza f

3. Schlag:

Schlag (einer Uhr, Glocke)
Schlag (Herzschlag)
latido m
Schlag (Pulsschlag)
Schlag sechs Uhr

4. Schlag (Stromstoß):

Schlag
elektrischer Schlag
einen Schlag bekommen

5. Schlag coloq. (Schlaganfall):

Schlag
ihn hat der Schlag getroffen
ihn hat der Schlag getroffen fig.
ich glaube, mich trifft [o. rührt] der Schlag

6. Schlag (Taubenschlag):

Schlag

7. Schlag coloq. (Portion):

Schlag
ein Schlag Suppe

8. Schlag (Menschenschlag):

Schlag
tipo m
vom gleichen Schlag sein

K.-o.-Schlag <-(e)s, -Schläge> SUST. m DEP.

K.-o.-Schlag
golpe m de KO
K.-o.-Schlag

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. trans.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. intr.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein coloq. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. v. refl. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

kaputt schlagen, kaputt|schlagen

kahl schlagen, kahl|schlagen V. trans.

kahl schlagen irreg.:

steif schlagen, steif|schla·gen V. trans. irreg

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Letzterer kann als Kolonialist alten Schlages mit reaktionären Vorstellungen gelten.
de.wikipedia.org
Bekanntheit erlangte er in seinem Heimatland durch Genrefilme wie Lippenbekenntnisse (2001), Der wilde Schlag meines Herzens (2005) oder Ein Prophet (2009).
de.wikipedia.org
Die Blätter waren mit Schlag- und Schwenkgelenken am Rotorkopf angelenkt.
de.wikipedia.org
Das Mahlgut wird hierbei im Wesentlichen durch Schlag-, Scherung- und Druckbeanspruchung zerkleinert.
de.wikipedia.org
Eine Schlaggerte (gesprochen Schlag-gerte) oder Peilstange ist ein traditionelles Gerät zum Messen der Wassertiefe in der Binnenschifffahrt.
de.wikipedia.org
Die seit dem Mittelalter mit ihren Schlag- und Würgefallen arbeitenden Rattenfänger waren zu ineffektiv.
de.wikipedia.org
Wenige Schläge konnten hierbei zur Bewusstlosigkeit bzw. auch zum Tod führen.
de.wikipedia.org
Hierzu bietet es sich an, den Drumloop so in Einzelteile zu zerschneiden, dass jedes dieser Einzelteile – eben jedes Slice – einen Schlag repräsentiert.
de.wikipedia.org
Der 1871 in Schweidnitz geborene und dort bei den Orgelbauern Schlag & Söhne gelernt hatte, fertigte 1919 den einzigen Neubau für Mecklenburg in der Kirche zu Zehna.
de.wikipedia.org
Seine Körperdrehung verleiht dem Schlag dabei zusätzliche Wucht.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Schlag" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina