español » alemán

I . picar <c → qu> [piˈkar] V. intr.

2. picar (chile, pimienta):

4. picar (de la comida):

5. picar (tener picazón):

6. picar (avión):

II . picar <c → qu> [piˈkar] V. trans.

1. picar (con punzón):

3. picar (ave, con pico):

5. picar (billar):

Effet geben +dat.

6. picar (caballo):

die Sporen geben +dat.

7. picar (puerta):

picar a
klopfen an +acus.

9. picar (papel, tela):

10. picar (billete):

11. picar MILIT.:

13. picar (incitar):

14. picar MÚS.:

15. picar (pintura):

16. picar TIPOGR.:

picado1 [piˈkaðo] SUST. m

1. picado (picadillo):

Haschee nt

3. picado MÚS.:

picado2 (-a) [piˈkaðo, -a] ADJ.

2. picado (con agujeros):

picado (-a)

3. picado (mar):

picado (-a)

4. picado coloq. (enfadado):

picado (-a)

picado ADJ.

Entrada creada por un usuario
dejar picado (-a) a alguien Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina