español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: patera , patero , paterno , pathos , patas , patena , pateta , pateco , patear , pateo y/e páter

I . patero (-a) [paˈtero, -a] ADJ. Chile

patero (-a)

II . patero (-a) [paˈtero, -a] SUST. m (f) Chile

patero (-a)
Kriecher(in) m (f) pey.

patera [paˈtera] SUST. f

paterno (-a) [paˈterno, -a] ADJ.

páter [ˈpater] SUST. m REL.

pateo [paˈteo] SUST. m

2. pateo (abucheo):

pateco (-a) [paˈteko, -a] ADJ. Chile

pateta [paˈteta] SUST. m

1. pateta coloq. (diablo):

Teufel m

2. pateta coloq. (persona):

patena [paˈtena] SUST. f

2. patena (medalla):

patas <pl patas> [ˈpatas] SUST. m coloq.

pathos [ˈpatos] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina