español » alemán

maledicencia [maleðiˈθeṇθja] SUST. f

maleamiento [maleaˈmjen̩to] SUST. m

maleficente [malefiˈθen̩te] ADJ.

maleducar [maleðuˈkar] V. trans.

1. maleducar (dar una mala educación):

2. maleducar (mimar):

maleducado (-a) [maleðuˈkaðo, -a] ADJ.

2. maleducado (descortés):

maleducado (-a)

3. maleducado (mimado):

maleducado (-a)

maletero2 (-a) [maleˈtero, -a] SUST. m (f)

2. maletero Chile (ladrón):

maletero (-a)
(Taschen)dieb(in) m (f)
maletero (-a)
Langfinger m coloq.

3. maletero (en las estaciones):

maletero (-a)

maleable [maleˈaβle] ADJ.

1. maleable (forjable):

2. maleable (flexible):

3. maleable (dócil):

malevaje [maleˈβaxe] SUST. m Arg.

I . maleante [maleˈan̩te] ADJ.

2. maleante (maligno):

II . maleante [maleˈan̩te] SUST. mf

1. maleante (delincuente):

Gauner(in) m (f)
Betrüger(in) m (f)

2. maleante (persona maligna):

Schuft m

3. maleante (burlador):

Verführer(in) m (f)

maleficio [maleˈfiθjo] SUST. m

1. maleficio (daño causado por hechicería):

2. maleficio (hechizo):

3. maleficio (daño):

Leid nt

maleficiar [malefiˈθjar] V. trans.

1. maleficiar (causar daño):

2. maleficiar (hechizar):

maleficencia [malefiˈθjeṇθja] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina