español » alemán

guantera [gwan̩ˈtera] SUST. f AUTO.

guantada [gwan̩ˈtaða] SUST. f

guantero (-a) [gwan̩ˈtero, -a] SUST. m (f)

guantear [gwan̩teˈar] V. trans. amer. (abofetear)

aguantaderas [aɣwan̩taˈðeras] SUST. f pl

aguantadero [aɣwan̩taˈðero] SUST. m Arg., Urug.

I . apantanar [apan̩taˈnar] V. trans.

guantelete [gwan̩teˈlete] SUST. m

guañanga [gwaˈɲaŋga] SUST. f Chile (nostalgia)

guanábana [gwaˈnaβana] SUST. f amer. BOT.

paramera [paraˈmera] SUST. f

II . aguantar [aɣwan̩ˈtar] V. v. refl. aguantarse

3. aguantar (conformarse):

4. aguantar (sostenerse):

aguantable [aɣwan̩ˈtaβle] ADJ.

pantanal [pan̩taˈnal] SUST. m

aguantavelas <plaguantavelas> [aɣwan̩taˈbelas] SUST. mf coloq. hum

I . empantanar [empan̩taˈnar] V. trans.

1. empantanar (un terreno):

2. empantanar (a una persona):

3. empantanar (un proyecto):

II . empantanar [empan̩taˈnar] V. v. refl. empantanarse

2. empantanar (proyecto):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina