alemán » español

gespalten [gəˈʃpaltən] V.

gespalten part. pas. von spalten

Véase también: spalten

II . spalten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl. sich spalten

3. spalten (sich teilen lassen):

I . spalten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. trans.

1. spalten (teilen):

II . spalten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl. sich spalten

3. spalten (sich teilen lassen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Wohl im 19. Jahrhundert wurden die Gemäldetafeln gespalten und ihre Rückseiten mit unterschiedlichen Parkettierungen stabilisiert.
de.wikipedia.org
Das Mauerwerk der Kirche ist unregelmäßig mit unbehauenen oder gespaltenen Feldsteinen gemauert.
de.wikipedia.org
Besser geeignet seien Spezialnahrungen, die besonders stark gespaltene Hydrolysate oder eine Aminosäurenmischung enthalten.
de.wikipedia.org
Die russische Zivilgesellschaft reagierte gespalten auf das monumentale Denkmal und die staatliche Erinnerungspolitik.
de.wikipedia.org
Das gelagerte Apatit wurde mit Hilfe von Schwefelsäure gespalten und zu Superphosphat verarbeitet.
de.wikipedia.org
Nach dem Krieg waren die Meinungen in der chinesischen Regierung gespalten, wie man mit dem neuen Gebiet verfahren sollte.
de.wikipedia.org
In Silber und Grün durch Tannenschnitt gespalten mit drei grünen pfahlgestellten Ringen vorn und einem silbernen Hammer hinten.
de.wikipedia.org
Der gespaltene Deckstein aus Konglomerat war etwa 3,0 m × 2,0 m groß.
de.wikipedia.org
Die orthodoxe Kirche zeigte sich in der Frage gespalten.
de.wikipedia.org
Der einfache oder fast einfache Stängel trägt fiederteilig zusammengesetzte Laubblätter mit stark gezähnten bis gespaltenen Fiedern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"gespalten" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina