alemán » español

Einsilbigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Einseitigkeit <-, -en> SUST. f

1. Einseitigkeit (Voreingenommenheit):

Einstimmigkeit <-, ohne pl > SUST. f

ein|schlafen irreg. V. intr. +sein

2. einschlafen (Freundschaft):

ein|schleimen V. v. refl. pey. coloq.

I . ein|schließen irreg. V. trans.

1. einschließen (einsperren):

2. einschließen (umgeben):

II . ein|schließen irreg. V. v. refl.

I . ein|schleifen irreg. V. trans.

1. einschleifen (Verhaltensweisen):

Einschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

1. Einschlag (eines Geschosses, Blitzes):

caída f

2. Einschlag (Anteil):

matiz m
tono m

ein|schläfern [ˈaɪnʃlɛ:fɐn] V. trans.

1. einschläfern (zum Schlafen bringen):

2. einschläfern (narkotisieren):

3. einschläfern (Tier):

Einsamkeit <-, ohne pl > SUST. f

ein|schleppen V. trans.

1. einschleppen (Krankheit, Ungeziefer):

2. einschleppen NÁUT.:

ein|schlummern V. intr. +sein elev.

1. einschlummern (einschlafen):

2. einschlummern (sterben):

einschlagen V.

Entrada creada por un usuario
einschlagen in intr. MILIT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina