alemán » español

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. intr.

1. brechen +sein (zerbrechen):

brechen
auf Biegen und Brechen
auf Biegen und Brechen

2. brechen (Freundschaft):

brechen mit

3. brechen coloq. (erbrechen):

brechen
er musste brechen

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. trans.

1. brechen (durchbrechen):

brechen
in Stücke brechen
in Stücke brechen
sich dat. einen Arm/ein Bein brechen
das Eis brechen fig.
das wird ihm das Genick brechen coloq.

2. brechen:

brechen (Widerstand)
brechen (Rekord)

3. brechen:

brechen (nicht einhalten)
brechen (Gesetz)
brechen (Streik)
die Ehe brechen
sein Wort brechen

4. brechen:

brechen (Wellen)
brechen (Licht)

5. brechen elev. (Blume):

brechen

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. v. refl. sich brechen

1. brechen (Licht):

sich brechen

2. brechen (Wellen):

sich brechen

Ess-Brech-Sucht <-, ohne pl > [ˈ-ˈ--] SUST. f, Eß-Brech-SuchtGA SUST. f MED.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Einziges Ziel dieser sehr unkonventionellen Konstruktion war es, den Geschwindigkeitsweltrekord für windgetriebene Wasserfahrzeuge (damals gehalten von einem Windsurfer) zu brechen.
de.wikipedia.org
Als die Mäuse in der Nacht aus ihren Löchern kommen und die Mausefallen an der Decke sehen, stoßen sie sich gegenseitig an und brechen in schallendes Gelächter aus.
de.wikipedia.org
Allerdings brechen die Drähte leicht wieder an der starren Lötstelle.
de.wikipedia.org
Sie soll den Menschen begreiflich machen, dass man allein durch ein Lächeln den Kampfwillen des Gegners brechen kann und dadurch Blutvergießen vermeidet.
de.wikipedia.org
Einen Hungerstreik der inhaftierten Suffragetten versuchte die Gefängnisleitung mit systematischer Gewalt und brutaler Zwangsernährung zu brechen.
de.wikipedia.org
Z.B. brachen sie zu Beginn des Verhörs den Entführten unverzüglich einen Arm und drohten, den anderen auch noch zu brechen.
de.wikipedia.org
Insbesondere bei Hinzutreten extremer Witterungsverhältnisse führten sie zum Brechen der Federung, der Räder und auch der Achse oder zum Reißen der Aufhängungsriemen.
de.wikipedia.org
Sie hat ihr Königinnenkleid durch einen mit Blumen, Verbenen und Salbei geschmückten Schleier vertauscht, der in der Lage ist, Zauber zu brechen.
de.wikipedia.org
Die Ausbildung eines eigenen Stils lässt sich um 1956 beobachten: Das Greifbare tritt zurück und abgestimmte, leuchtende Farben brechen auf, entfalten sich – «informel» – in freier Strichführung.
de.wikipedia.org
Zu Beginn des Prozesses wurde die Angeklagte vollständig entkleidet und rasiert (Depilation), damit sie kein Zaubermittel verstecken konnte und um ihre Zauberkraft zu brechen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"brechen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina