español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: banzo , banjo , bando , banco , banear , bancar , bancal , banca , bantú , banda , banal , banano y/e banana

bando [ˈban̩do] SUST. m

1. bando (edicto):

Erlass m

4. bando (de peces, aves):

banjo [ˈbaŋxo [o ˈbanɟo]] SUST. m MÚS.

banzo [ˈbaṇθo] SUST. m (lateral de armazón)

I . banana [baˈnana] SUST. f

1. banana amer.:

Banane f

2. banana Arg., Cuba, Urug. coloq. (persona ingenua):

II . banana [baˈnana] ADJ. Arg., Cuba, Urug. coloq. (ingenuo)

banano [baˈnano] SUST. m

banal [baˈnal] ADJ.

I . bantú [ban̩ˈtu] ADJ.

II . bantú [ban̩ˈtu] SUST. mf

banca [ˈbaŋka] SUST. f

1. banca (en el mercado):

2. banca (asiento):

4. banca (en juegos de azar):

Bank f

5. banca Arg., Urug. (influencia):

bancal [baŋˈkal] SUST. m

banco SUST.

Entrada creada por un usuario
banco (taburete) m Méx.
banco (banqueta) m Méx.
Hocker m

banda SUST.

Entrada creada por un usuario
banda f Méx. coloq.
Clique f

bancar V.

Entrada creada por un usuario
bancar (apoyar) trans. Urug. Arg. coloq.
unterstützen trans.

banear V.

Entrada creada por un usuario
banear (bloquear, restringir) trans. INET. coloq.
bannen trans.
banear (bloquear) trans. INET. coloq.
sperren trans.
banear a un usuario INET. coloq. ej.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina