italiano » alemán

I . appena [aˈppeːna] ADV.

5. appena:

approdo [aˈpprɔːdo] SUST. m l'

1. approdo:

2. approdo (scalo):

3. approdo fig :

appeso [aˈppeːso] V. pperf

appeso → appendere

Véase también: appendere

I . appendere [aˈppɛndere] V. trans

3. appendere (impiccare):

auf-, erhängen

II . appendere [aˈppɛndere] V.

appello [aˈppɛllo] SUST. m l'

1. appello:

Appell m
Aufruf m

2. appello (richiesta di aiuto):

3. appello UNIV :

4. appello JUR (ricorso):

locuciones, giros idiomáticos:

appieno [aˈppjɛːno] ADV.

appunto [aˈppunto] ADV.

addendo SUST. m l'

appeal [apˈpil] inv SUST. m l'

appreso <pperf > [aˈppreːso] V.

appreso → apprendere

Véase también: apprendere

apprendere [aˈpprɛndere] V. trans

1. apprendere:

apparso

apparso → apparire

Véase también: apparire

apparire [appaˈriːre] V. intr + es

1. apparire:

2. apparire (fantasma):

3. apparire (sembrare):

appicco <-chi> SUST. m l' (di montagna)

apporto [aˈppɔrto] SUST. m l'

2. apporto WIRTSCH :

3. apporto (contributo):

kendo SUST. m il

orrendo [oˈrrɛndo] ADJ.

apodo ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski